搜尋

生活盡在眼前

这几个月来太过忙碌,二月时带着我的美国同事去四川彝族自治区一趟,才恍然穷人,少数民族,黑户的问题在大陆犹如被黑布覆盖住,使得许多的中国人干脆眼不见,耳不闻,自己过自己的太平盛世。唉,实在不愿意多做批评,不过,这个民族英国人大概看得最透彻,所以J·G·巴拉德才会写下“太阳帝国”这本经典名著。

绕回原题,为了爬上那海拔2000公尺以上的山,足足令我吃尽了苦头。我的旧伤骨盆上骶喀关节韧带复发,撑了一个半月后回到台北接受治疗。即便如此,这趟旅行还是值得的,我们的外国人慈善团引起了腾讯媒体的关注,他们主动联系我们,希望能到当地区探访。

总之,为了养伤,这几个月来闲暇之余,我尝试自学水彩画。过去,只用淡彩在风景画上略施胭脂,要用传统水彩技法画上一副能看得过眼的水彩画,真是件不容易的事。辛苦的努力还是有点代价,终于卖出生平第一张画。

Featured post

http://www.wanderlust.co.uk/magazine/blogs/food–drink/recipe-peruvian-chicken-soup-with-quinoa

Elongated Skulls in Nazca 

https://www.google.com.pe/amp/s/richardjoldale.com/2016/03/17/the-mystery-of-elongated-skulls-in-nazca-archaeological-museum-peru/amp/

Book Extract – The Museum of the Royal Tombs of Sipan, Chiclayo, Peru

Built across three floors, the Museum of the Royal Tombs of Sipan is a stand out feature against the small, somewhat dated buildings squatting in the backdrop. Shaped like a pyramid with a huge red…

來源: Book Extract – The Museum of the Royal Tombs of Sipan, Chiclayo, Peru

Mysteries of Peru: 5 Archaeological Sites You Have To Visit To Believe

If you believe Christopher Columbus discovered the Americas and we are living in an age of advanced technology, then you had better read on – the history you know is a lie! Also, you are clearly di…

來源: Mysteries of Peru: 5 Archaeological Sites You Have To Visit To Believe

The Mummified Corpses in Chauchilla Cemetery, Nazca

The road to Chauchilla Cemetery is straddled with fields packed with cactus. The land is arid and dusty. With the car windows rolled up, the heat is as hot as a clay-oven. Raymond, my guide, explai…

來源: The Mummified Corpses in Chauchilla Cemetery, Nazca

The Mystery of Elongated Skulls in Nazca Archaeological Museum, Peru

What is the true story behind the history of mankind? In 1928, the esteemed Peruvian archaeologists, Julio Tello excavated a 2km stretch of coastline along the Paracas peninsula in the south-west o…

來源: The Mystery of Elongated Skulls in Nazca Archaeological Museum, Peru

“巫师少女”小说发表

005KLGgWjw1f742lp3xcoj30lt0qogpr

12月开始在大陆一个小说平台发表小说,中间由于身体因素,停笔了半年,七月份又开始执笔发表,并且初步为自己的小说画插画,日子过得忙碌充实。

所有的艺术形式中,我最崇拜的便是导演和小说家。这两种人需要的技巧是同整能力,需要具备想象力,空间能力和逻辑。

有兴趣阅读的朋友,可以上逐浪网。

http://www.zhulang.com/345471/

出生在新加坡的中学生李马琳在无意间收到件百年前寄给她的包裹,里面有张卡片写着咒语。一次意外受伤的马琳发现一本“魔典“,她释放了其中三个巫婆。巫婆告诉她关于他的生母的下落就藏在那张卡片里。马琳点燃了能量石,和他的澳洲朋友回到了百年前的新加坡,殊不知她的前世今生的命运正席卷而来。
数千年前,阴间鹰族的巫师的长女阿沙玛已许配给鹰族王子安吉,冥间蛇王急于获得巫师家族的心脏,释放能量石。连夜被鹰族国王送到阳间投胎的巫师家族,包括阿沙玛,从此和安吉,以及她的爱人黑侑天人永隔。

 

 

 

 

 

“The Sixth Extiction" (第六次灭绝)

七月在美国,跟一群海洋生物专家团队出任务。朋友也在这团队里。全美专门研究贝类专家不超过500位,他们专门研究和拯救濒临绝迹的贝类。那个星期,他们在这条美丽的溪流里寻找某种在世界上已经濒临绝迹的蛤蜊。一个星期,他们只寻获11个母蛤蜊。世界上每年有多少物种就这样消失了。
物种消失这问题究竟有多严重,对我们人类又带来什么样的讯息,这问题只有在一线工作的科学家自己最清楚。或者2014年出版的新书“The Sixth Extiction" (第六次灭绝)可以给我们些讯息。 网页链接

在WordPress.com寫網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: